Следующие общие положения и условия применяются ко всем покупкам, осуществляемым округом Лаример или от его имени, если иное прямо не указано на обложке настоящего документа:

НАСТОЯЩИЙ ЗАКАЗ НА ПОСТАВКУ вместе с настоящими условиями и любыми другими приложениями, экспонатами, спецификациями или приложениями, прикрепленными или включенными посредством ссылки (совместно именуемые «ЗП»), представляет собой полное и исключительное соглашение между округом и Поставщиком, Поставщик, Консультант или Подрядчик (совместно именуемые «Продавец»). Если этот ЗП относится к тендерной заявке, предложению или расценке, представленной Поставщиком в ответ на официальное обращение округа к тендерной заявке, предложению или расценке (совместно именуемое «заявка»), этот ЗП является ПРИНЯТИЕМ ПРЕДЛОЖЕНИЯ ПРОДАВЦА ПРОДАВАТЬ в соответствии с условиями настоящего ЗП. Если предложение не упоминается, настоящий ЗП представляет собой ПРЕДЛОЖЕНИЕ КУПИТЬ, подлежащее принятию Продавцом, что подтверждается принятием Продавцом оплаты, исполнением или письменным принятием настоящего ЗП.

  1. Авторитет подписи.  Настоящий ЗП действителен только в том случае, если он подписан Директором по закупкам округа или назначенным им лицом.
  2. Доступность фонда. Финансовые обязательства округа, подлежащие выплате после окончания текущего финансового года, зависят от средств, выделяемых на эти цели, закладываемых в бюджет или иным образом доступных. Если средства не выделяются, не закладываются в бюджет или не предоставляются, настоящий Контракт немедленно расторгается без дальнейших обязательств со стороны округа. См. также CRS 30-25-103.
  3. Правительственный иммунитет.  Ответственность по искам о травмах, причиненных лицам или имуществу, возникшим в результате халатности округа, включая, помимо прочего, его сотрудников, департаменты, советы, офисы и должностных лиц, регулируется и ограничивается положениями Закона штата Колорадо об иммунитете правительства, CRS 24-10- 101 и след. с изменениями, применимыми сейчас или в будущем. Ни одно положение или условие настоящего Контракта не может быть истолковано или истолковано как отказ, явный или подразумеваемый, от каких-либо иммунитетов, прав, льгот, средств защиты или других положений, содержащихся в этих уставах.
  4. Независимый подрядчик. Поставщик должен выполнять свои обязанности по настоящему Соглашению как независимый подрядчик, а не как наемный работник. Ни Продавец, ни любой сотрудник Продавца не могут считаться служащими или агентами округа. Поставщик и его сотрудники не имеют права на страхование по безработице или компенсационные выплаты работникам через округ, и округ не должен оплачивать или иным образом предоставлять такое покрытие. Поставщик несет ответственность за уплату всех налогов на заработную плату, подоходных налогов или других налогов, понесенных при выполнении настоящего Контракта. Поставщик должен предоставлять и сохранять в силе компенсацию работникам и страхование по безработице в размерах, требуемых законом, и предоставлять доказательства этого по запросу, а также нести единоличную ответственность за свои действия, действия своих сотрудников и агентов.
  5. Соблюдение закона. Поставщик должен строго соблюдать все применимые федеральные, государственные и местные законы, правила и положения, действующие или установленные в будущем, включая, помимо прочего, Раздел II Закона об американцах-инвалидах от 1990 г. с поправками, а также законы, применимые к дискриминация и несправедливая практика найма.
  6. Выбор закона, юрисдикции и места проведения: Закон штата Колорадо применяется при толковании, исполнении и обеспечении соблюдения настоящего Контракта. Любое положение, включенное или включенное в настоящий документ, которое противоречит указанным законам, является недействительным. Все иски или действия, связанные с настоящим Контрактом, должны быть поданы, а разбирательства должны проводиться в штате Колорадо, а место проведения - в суде округа Лаример, штат Колорадо, или в Федеральном окружном суде Колорадо. См. также CRS 24-106-109. 
  7. Запрещенные условия. Любое условие, включенное в Контракт, которое требует от округа Лаример возмещения убытков или освобождения Продавца или любой другой стороны от ответственности; требует от округа Лаример согласия на обязывающий арбитраж; ограничивает ответственность Продавца за ущерб чем-либо, кроме фактических и прямых убытков; или которые каким-либо образом противоречат этому положению, являются недействительными ab initio. Любое положение, включенное или включенное в настоящий документ посредством ссылки, которое направлено на отмену каких-либо условий настоящего ЗП, полностью или частично, не должно быть действительным или подлежать принудительному исполнению в рамках любых действий по закону или справедливости, будь то в порядке подачи жалобы, защиты или иным образом. Любое положение, признанное недействительным в соответствии с этим положением, не влечет за собой недействительности остальной части Контракта. См. также CRS 24-106-109; Статья XI Конституции Колорадо, разделы 1 и 2, и статья X, раздел 20.
  8. Конфликт интересов. Продавец утверждает, что, насколько ему известно, ни один сотрудник округа не имеет каких-либо личных или выгодных интересов в отношении услуг или имущества, описанных в настоящем Контракте. Поставщик не имеет никаких интересов и не должен приобретать какие-либо интересы, прямые или косвенные, которые каким-либо образом или в какой-либо степени противоречили бы оказанию услуг Поставщиком, и Поставщик не должен нанимать какое-либо лицо, имеющее такие известные интересы.
  9. Страхование. Поставщик должен получить и поддерживать в течение всего срока действия настоящего ЗП страховку, как описано в ходатайстве или в соответствии с иными требованиями округа, и должен предоставить подтверждение такого покрытия.
  10. Изменения и порядок приоритета.  Поставщик должен поставлять товары или услуги в строгом соответствии со спецификациями и ценой, установленными для каждой позиции. Настоящий ЗП не может быть изменен, заменен или иным образом изменен, кроме как в письменной форме, подписанной округом и принятой Поставщиком. Любые дополнительные условия, включенные в формы(-ы) Поставщика или их часть(-и), включенные в любой ответ Поставщика на запрос или переданные округу любым другим способом, НЕ ИМЕЮТ ДЕЙСТВИЯ и СЧИТАЮТСЯ ОТКЛОНЕННЫМИ, если прямо не согласовано в письменной форме округом в качестве поправки к настоящему ЗП.
  11. Переуступка и субподряд. Никакая часть настоящего ЗП не может быть передана или передана в субподряд без предварительного письменного согласия округа.
  12. Освобождение от налогов. Округ освобожден от налогов штата, округа и местных налогов с продаж и использования в соответствии с номером освобождения от налогов штата Колорадо 98-04270, и никакие налоги с продаж или использования не взимаются.
  13. Прекращение действия. Округ может путем письменного уведомления расторгнуть настоящий ЗП полностью или частично с указанием причины или без таковой. В случае расторжения по уважительной причине Округ несет ответственность только за приемлемо выполненные услуги и полученные приемлемые товары; тем не менее, Округ может удержать суммы, причитающиеся Продавцу, если Округ сочтет это необходимым для возмещения Округу затрат и расходов, понесенных при лечении, завершении или приобретении аналогичных товаров и услуг.
  14. Неотказ от прав. Никакое неисполнение какой-либо из сторон каких-либо полномочий, предоставленных ей по настоящему Соглашению, или настаивание на строгом соблюдении другой стороной своих обязательств по настоящему Соглашению, никакие обычаи или практика сторон, противоречащие условиям настоящего Соглашения, а также любой платеж по настоящему соглашению не являются отказ любой из сторон от права требовать точного соблюдения условий настоящего Соглашения.
  15. Данные нарушения.  Если в какой-либо момент Поставщик имеет доступ, хранит или контролирует передачу электронных данных или информации, предоставленных Поставщику округом («Данные округа»), применяются следующие обязательства:
    1. Поставщик должен внедрить меры предосторожности и принять все разумные меры предосторожности для обеспечения безопасного доступа, хранения и передачи Данных округа, а также для предотвращения несанкционированного доступа, использования, потери или раскрытия, включая, помимо прочего, принятые в отрасли брандмауэры, современные антивирусные программы. программное обеспечение и контролируемый доступ к физическому расположению оборудования, содержащего данные округа;
    2. Сбор, доступ, использование, хранение, удаление и раскрытие Данных округа Поставщиком должны соответствовать всем применимым законам о защите данных, а также всем другим применимым нормам и директивам;
    3. Поставщик должен уведомить округ о любом фактическом или предполагаемом инциденте, который ставит под угрозу или подозревается в нарушении безопасности, конфиденциальности или целостности Данных округа («Инцидент»), как только это станет практически возможным, но не позднее, чем через 24 часа после того, как об этом станет известно, включая, помимо прочего, взлом компьютеров, информации, электронной почты, финансовых или других систем Поставщика;
    4. В случае Инцидента Поставщик должен сотрудничать с округом в расследовании Инцидента, в том числе предоставлять все соответствующие записи, журналы, файлы, отчеты по данным и другие материалы, необходимые для соблюдения всех применимых законов или в соответствии с разумными требованиями округа;
    5. Если Инцидент связан с личной информацией любого рода или характера, по выбору округа Поставщик должен выполнить любое уведомление или выполнить другие обязательства, налагаемые законом или обоснованно возложенные округом, или возместить округу любые расходы, которые он понес при выполнении всех таких требований, и наилучшим образом практики;
    6. Поставщик должен незамедлительно вернуть или уничтожить любые Данные округа по запросу округа; и
    7. Поставщик возмещает убытки и защищает округ в случае любого нарушения обязательств, изложенных в настоящем параграфе.
  16. Гарантия. Поставщик гарантирует и заверяет, что он будет оказывать услуги своевременно, компетентно и профессионально, и что все продукты и/или услуги, предоставляемые по настоящему Соглашению: (1) будут соответствовать во всех отношениях условиям настоящего заказа, включая любые чертежи, спецификации или стандарты, включенные в настоящий документ; (2) находятся в хорошем рабочем состоянии и состоянии; (3) не имеют дефектов конструкции, материалов и изготовления; и (4) пригодны для продажи и подходят для своей конкретной цели. Все положения и средства правовой защиты Единого коммерческого кодекса штата Колорадо, раздел 4 CRS, касающиеся подразумеваемых и явных гарантий, включены в настоящий документ в дополнение к любым гарантиям, содержащимся в настоящем ЗП.
  17. Доставка. Плата за упаковку, упаковку и транспортировку несет Продавец, если иное не указано в настоящем ЗП. Время имеет существенное значение в этом контракте. Если Продавец не доставляет или не выполняет свои обещания, округ по своему собственному усмотрению может отменить свой заказ или любую его часть, без ущерба для других своих прав, вернуть всю или часть любой поставки, сделанной таким образом, и взимать плату. Продавцу любые убытки или расходы, понесенные в результате такого невыполнения или невыполнения обязательств. Если сроки доставки не могут быть соблюдены, Поставщик соглашается письменно уведомить Округ о самой ранней возможной дате отгрузки для принятия Округом. Доставка не считается завершенной до тех пор, пока товары не будут фактически получены и приняты округом. 
  18. Проверка и приемка. Товары и материалы должны быть надлежащим образом упакованы. Поврежденные товары и материалы не принимаются. Окончательная приемка зависит от завершения всех применимых процедур проверки. Округ оставляет за собой право осмотреть товары в разумные сроки после доставки, если обстоятельства или условия препятствуют эффективной проверке товаров во время доставки. В дополнение к другим правам округа, отклоненные товары могут быть возвращены Продавцу за счет Продавца. Округ имеет право проверять услуги, предоставляемые в соответствии с настоящим ЗП, в любое разумное время и в любом месте. Если какая-либо из услуг не соответствует требованиям ЗП, округ может потребовать от Продавца снова оказать услуги в соответствии с требованиями ЗП без дополнительной компенсации. Если дефекты качества или количества услуг не могут быть исправлены повторным исполнением, Округ может (а) потребовать от Продавца предпринять необходимые действия для обеспечения того, чтобы будущее исполнение соответствовало требованиям ЗП, и (б) справедливо уменьшить платеж. причитающиеся Продавцу для отражения уменьшенной стоимости оказанных услуг. Эти средства правовой защиты не ограничивают средства правовой защиты, доступные в настоящем ЗП, по закону или по праву справедливости.
  19. Биллинг. Все счета должны быть отправлены по почте на адрес «Bill To», указанный на обратной стороне настоящего ЗП, и должны содержать имя и номер телефона Продавца, а также четко указывать количества, описания товаров и единицы измерения.
  20. Одеяло ЗП. Округ несет обязательства только в отношении покупок, фактически совершенных и полученных в рамках Общего заказа на поставку. Общий заказ на покупку предназначен для разрешения покупки товаров или услуг у поставщика по мере необходимости в течение финансового года и не является гарантией требуемого количества или фактической работы.

 

courthouse-offices

Отдел закупок

Адрес: 200 W Oak St, Suite 4000, Форт-Коллинз, Колорадо 80521
Телефон: (970) 498-5955  FAX: (970) 498-5942
Эл. почта: Отдел закупок
Часы работы: 7:30 - 4:30 (понедельник - пятница) - кроме праздников